Skip to content

rffontenelle/cups-pt_BR

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

58 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

cups-pt_BR

Here you will find history and progress of translation of CUPS (https://www.cups.org) for Brazilian Portuguese (pt_BR).

Aqui você encontra histórico e progresso da tradução do CUPS (https://www.cups.org) para português brasileiro (pt_BR). Após concluído, essa tradução é enviada para a Equipe de Desenvolvimento do CUPS para se armazenar no código-fonte e a próxima versão estará traduzido.

Organização de diretórios:

  • cups-VERSÃO - Diretório de código-fonte do CUPS da versão VERSÃO. Haverá pelo menos dois diretórios: um diretório contendo uma versão anterior usada para efeito de comparação e outro diretório no qual se realizará tradução a ser finalizada e submetida aos desenvolvedores.

  • old-versions - Diretório contendo tarballs de versões anteriores do CUPS que já foram traduzidas para português brasileiro

  • translation - Guia do tradutor do CUPS traduzido para português, incluindo, dentro do subdiretório src, procedimentos para atualizar e outros arquivos fontes.

  • scripts - Diretório contendo scripts auxiliares para facilitar as tarefas de tradução

Como posso ajudar

Apontar correções ortográficas

Pode acontecer de algum erro, como de concordância ou de gramática. Se você encontrar algum erro, por favor comunique para que seja corrigido.

Sugerir melhorias

Tem alguma ideia como melhorar o processo de tradução ou a própria tradução? Documentação brasileira a ser melhorada? Por favor, relate!

Traduzir

Contribuições com tradução são muito bem-vindas. Para traduzir deve-se observar alguns detalhes:

Discuta

Opiniões são bem-vindas. Sinta-se à vontade para contatar outros participantes na grupos de discussão traducao-cups-pt-br: https://groups.google.com/forum/#!forum/traducao-cups-pt-br (uma conta Google é necessária para participar)

Requisitos:

  • Ler o guia do tradutor, seja a versão não-oficial traduzida, seja a versão original em inglês.
  • Ter conhecimento básico de Git e de tratamento de repositório Git; caso não saiba, por favor consulte a documentação oficial do Git)
  • Contribuir com arquivos no formato compatível com UNIX, ou seja, que contenham caracteres de nova linhas tipo "\n" em vez de CRLF. Sse você usar outro sistema para traduzir, certifique-se de contribuir com formato compatível com UNIX o seu editor de texto (p.ex.: Notepad++ é um editor de texto para MS Windows com vários recursos e respeita o formato )

Procedimento de tradução

Este detalhamento de procedimento presume já ter lido e conhecer as instruções no guia do tradutor

cups_ATUAL refere-se à versão alvo de tradução, enquanto cups_ANTIGA se refere a última versão já traduzida e submetida ao desenvolvedor.

  • Identifique o que mudou de uma versão para outra usando aplicativo de comparação, que possibilite a comparação entre os diretórios cups_ANTIGA e o cups_ATUAL. Exemplos de aplicativos são colordiff, Kompare, Meld ou até o próprio diff. Nesta comparação, preste atenção especial para o arquivo desktop/cups.desktop e os arquivos modelos .tmpl

  • A tradução do catálogo de mensagens (po/pt_BR.po) pode ser coordenada usando a plataforma de tradução Transifex. Para participar, é necessário criar uma conta no Transifex e solicitar entrada na equipe de tradução nesta plataforma. Acesse o projeto em: https://www.transifex.com/rafaelff1/cups-pt-br/dashboard/

About

Brazilian Portuguese translation for the web interface of CUPS - http://cups.org/

Topics

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published